-
1 alphabet
French\ \ alphabetGerman\ \ AlphabetDutch\ \ alfabetItalian\ \ alfabetoSpanish\ \ alfabetoCatalan\ \ alfabetPortuguese\ \ alfabetoRomanian\ \ alfabetDanish\ \ alfabetNorwegian\ \ alfabetetSwedish\ \ alfabetGreek\ \ αλφάβητο ή άλφα-βήταFinnish\ \ otosavaruus (informaatioteoria)Hungarian\ \ ábécéTurkish\ \ alfabeEstonian\ \ tähestikLithuanian\ \ abėcėlėSlovenian\ \ abecedaPolish\ \ alfabetRussian\ \ алфавитUkrainian\ \ -Serbian\ \ азбука, алфабетIcelandic\ \ stafrófiðEuskara\ \ alfabetoaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ الفا بيت، الابجديةAfrikaans\ \ alfabetChinese\ \ 字 母 表 ; 字 母 系 统Korean\ \ 알파벳 -
2 русский
-
3 русский алфавит
1) General subject: the Russian alphabet2) Polygraphy: Russian alphabet -
4 с английского на русский
«русская рулетка» — Russian roulette
Русско-английский большой базовый словарь > с английского на русский
-
5 с английского языка на русский
«русская рулетка» — Russian roulette
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > с английского языка на русский
-
6 русский алфавит
Cyrillic alphabet, Russian alphabet -
7 русский алфавит
Cyrillic alphabet, Russian alphabetРусско-английский словарь по радиоэлектронике > русский алфавит
-
8 Гражданский шрифт
General subject: Civil Russian alphabet introduced by Peter the Great in 1707-1710. -
9 гражданский шрифт
General subject: Civil Russian alphabet introduced by Peter the Great in 1707-1710. -
10 ижица
General subject: last letter of pre-1918 Russian alphabet, izhitsa -
11 Т-183
СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТОЧКИ (ВСЕ ТОЧКИ, ТОЧКУ) НАД (НА obs) И («И», "Г) VP subj: human to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguitiesX поставил точки над и — X dotted the ids and crossed the tds.Верно, и чирьи замучили (Михаила), и обещание с его (Першина) стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над «и», то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his (Mikhail's) boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).(?) Translation of the French mettre les points sur les i. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917. -
12 поставить все точки на и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить все точки на и
-
13 поставить все точки над и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить все точки над и
-
14 поставить точки на и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить точки на и
-
15 поставить точки над и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить точки над и
-
16 поставить точку на и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить точку на и
-
17 поставить точку над и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить точку над и
-
18 ставить все точки на и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить все точки на и
-
19 ставить все точки над и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить все точки над и
-
20 ставить точки на и
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТИЧКИ <BCE ТОЧКИ, ТОЧКУ> НАД <НА obs> И <"И", "I">[VP; subj: human]=====⇒ to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguities:- X поставил точки над и≈ X dotted the tfs and crossed the tfs.♦ Верно, и чирьи замучили [Михаила], и обещание с его [Першина] стороны насчет замены было, а все-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над "и", то и так сказать можно: дезертировал (Абрамов 1). It was true his [Mikhail's] boils had been plaguing him and that Pershin had made a promise to get him replaced, but facts were facts: absent without leave. He had left the timber floating without permission. To dot the i's and cross the t's, you could indeed say that he had deserted (1a).—————← (?) Translation of the French mettre les points sur les1. The letter "i" existed in the Russian alphabet prior to the orthography reform of 1917.Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить точки на и
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Russian alphabet — The modern Russian alphabet is a variant of the Cyrillic alphabet. It was introduced into Kievan Rus at the time of Vladimir the Great s conversion to Christianity (988), or, if certain archeological finds are correctly dated, at a slightly… … Wikipedia
Russian alphabet — noun a) The 33 letter alphabet of the Modern Russian language, consisting of the following letters (presented in upper case (majuscule) and lower case (minuscule) pairs): А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н,… … Wiktionary
Russian alphabet — Русский алфавит … Краткий толковый словарь по полиграфии
Russian language — Russian русский язык (russkiy yazyk) Pronunciation [ˈrusʲkʲɪj jɪˈzɨk] Spoken in Russia, countries of the fo … Wikipedia
Russian orthography — (правописание, pronounced|ˈpravəpʲɪˈsanʲjə) is formally considered to encompass spelling (орфография IPA| [ˈorfəˈgrafʲɪ jə] ) and punctuation (пунктуация IPA| [pənktuˈatsɪjə] ). Russian spelling, which is quite phonemic in practice, is a mix of… … Wikipedia
Russian jokes — ( ru. анекдоты (transcribed anekdoty), literally anecdotes) the most popular form of Russian humour, are short fictional stories or dialogues with a punch line. Russian joke culture features a series of categories with fixed and highly familiar… … Wikipedia
Alphabet russe — L’alphabet russe est une variante de l’alphabet cyrillique, qui en possède d’autres. Celui ci fut introduit dans la Russie kiévienne au temps de sa conversion au christianisme vers 988, chiffre traditionnel qui est peut être légèrement postérieur … Wikipédia en Français
Russian cursive — The standard modern Russian Cyrillic cursive alphabet with uppercase and lowercase letters, used in school education … Wikipedia
Russian Alaska — Infobox Former Country native name = Русская Америка conventional long name = Russian America common name = Alaska continent = North America status = Colony empire = Russia year start = 1773 event end = Department of Alaska year end = 1867 date… … Wikipedia
Russian phonology — For assistance in making phonetic transcriptions of Russian for Wikipedia articles, see This article discusses the phonological system of standard Russian based on the Moscow dialect (unless otherwise noted). For discussion of other dialects, see … Wikipedia
Alphabet — [ William Caslon, letter founder; from the 1728 Cyclopaedia .] An alphabet is a standardized set of letters mdash basic written symbolsmdash each of which roughly represents a phoneme, a spoken language, either as it exists now or as it was in… … Wikipedia